Kawabata, Tomohiro. 2014. "On the Development of Pragmatic Let's Expressions" in Ken Nakagawa (ed.), Studies in Modern English: The Thirtieth Anniversary Publication of the Modern English Association (Tokyo: Eihosha)
Ohashi, Hiroshi. 2007. "Semantic Change in English Intensifiers that Have Developed from a Prepositional Phrase and a Noun Phrase." 『産業医科大学雑誌』 29.4, 391-406.
Sanada, Keisuke. 2005. "Toward a Diachronic Study of Root Must: a Comparison between Shakespearian English and
Present-Day English." 『北海道英語英文学』 50, 79-90.
Sanada, Keisuke. 2007. "A Note on the Semantic Development of Root Have to." 『北海道英語英文学』 52, 1-11.
Sanada, Keisuke. 2009. "A Quantitative and Diachronic Research of Root Must." 『北海道英語英文学』 54, 49-65.
Shibasaki, Reijiro. 2009. "Another Look at the Development of Epistemic Meanings in English: A Historical Collocational Approach." 『近代英語研究』 25, 63-84.
Yonekura, Yoko. 2014. "(Inter)subjectification and (Inter)subjective Uses of the Modal Can" in Ken Nakagawa (ed.), Studies in Modern English: The Thirtieth Anniversary Publication of the Modern English Association (Tokyo: Eihosha)
Imai, Sumiko. 2004. "How Progressive Meaning was Expressed in Old English: A Comparison with the German Simple Form." Colloquia 25, 25-36.
Nyugaku, Naoya. 2003. "Semantic Roles of Synonyms in Old English Verse" in Studies in Modern English: The Twentieth Anniversary Publication of the Modern English Association (Tokyo: Eichosha), 353-366.
Kikuchi, Shigeo. 2001. "Lose Heart, Gain Heaven: The False Reciprocity of Gain and Loss in Chaucer's Troilus and Criseyde." Neuphilologische Mitteilungen 102, 427-434.
中尾佳行. 1997. 「Chaucer のTroilus and Criseyde における認識表現 'ye sey me soth', 'soth to sey', 'soth is', 'sothe', 'forsoth' の意味論」 『英語と英米文学』(山口大学文理学部英米文学研究室) 32, 115-160.
Nakao, Yoshiyuki. 1997. "Social-Linguistic Tension as Evidenced by Moot/Moste in Chaucer's Troilus and Criseyde" in Masahiko Kanno, Masahiko Agari and Gregory K. Jember (eds.), Essays on English Literature and Language in Honour of Shun'ichi Noguchi (Tokyo: Eihosha), 17-34.
中尾佳行. 1997. 「Chaucer のTroilus and Criseyde における法助動詞の意味の凝縮性 ―根源的意味(root sense)と認識的意味(epistemic sense)の融合性に着目して」 in Masahiko Kanno, Hiroshi Yamashita, Masatoshi Kawasaki, Junko Asakawa and Naoko Shirai (eds.), Medieval Heritage: Essays in Honour of Tadahiro Ikegami (Tokyo: Yushodo), 441-454.
Nakao, Yoshiyuki. 1998. "Causality in Chaucer's Troilus and Criseyde: Semantic Tension between the Pragmatic and the Narrative Domains" in Masahiko Kanno, Gregory K. Jember and Yoshiyuki Nakao (eds.), A Love of Words: English Philological Studies in Honour of Akira Wada (Tokyo: Eichosha), 79-102.
中尾佳行. 2001. 「Troilus and Criseyde における談話構造のambiguity」『英語と英語教育』(広島大学学校教育学部英語科研究室) 6, 47-58.
中尾佳行. 2001. 「Chaucer の「目」の詩学:'semely … for to se' (LGW 2074) の含意」 『英語史研究会会報』 6, 17-20.
Nakao, Yoshiyuki. 2002. "Modality and Ambiguity in Chaucer's trewely: With a Focus on Troilus and Criseyde" in Yoko Iyeiri and Margaret Connolly (eds.), And gladly wolde he lerne and gladly teche: Essays on Medieval English Presented to Professor Matsuji Tajima on his Sixtieth Birthday (Tokyo: Kaitakusha), 73-94.
Nakao, Yoshiyuki. 2002. "The Semantics of Chaucer's Moot/Moste and Shal/Sholde: Conditional Elements and Degrees of Their Quantifiability" in Toshio Saito, Junsaku Nakamura and Shunji Yamazaki (eds.), English Corpus Linguistics in Japan (Amsterdam: Rodopi), 235-247.
中尾佳行. 2003. 「Chaucer の曖昧性の構造:Troilus and Criseyde 3.12-5 'God loveth…' を中心に」 菅野正彦 (編) 『"Ful of hy sentence":英語語彙論集』(東京:英宝社), 21-33.
Nakao, Yoshiyuki. 2004. "Chaucer's Semely and Its Related Words from an Optical Point of View" in Osamu Imahayashi and Hiroji Fukumoto (eds.), English Philology and Stylistics: A Festschrift for Professor Toshiro Tanaka (Hiroshima: Keisuisha), 24-40.
Nakao, Yoshiyuki. 2005. "Chaucer's Gentil with a Focus on Its Modal Implication" in Jacek Fisiak and Hye-Kyung (eds.), Recent Trends in Medieval English Language and Literature in Honour of Young-Bae Park (Seoul: Thaekaksa). Vol. I, 321-345.
Nakao, Yoshiyuki. 2006. "The Interpretation of Troilus and Criseyde 3.587: 'syn I moste on yow triste'" in Michiko Ogura (ed.), Textual and Contextual Studies in Medieval English: Towards the Reunion of Linguistics and Philology (Frankfurt am Main: Peter Lang), 51-71.
Nakao, Yoshiyuki. 2006. "The Structure of Chaucer's Ambiguity with a Focus on Troilus and Criseyde 5.1084." Studies in Medieval English Language and Literature 21, 55-63.
Nakao, Yoshiyuki. 2007. "Textual Variations in Troilus and Criseyde and the Rise of Ambiguity" 『ことばの普遍と変容 ―アングロ・サクソン語から世界の言語へ・中世英文学/現代言語理論/情報工学の融合―』(Anglo-Saxon語の継承と変容 叢書2) 専修大学社会知性開発研究センター. 119-142.
Nakao, Yoshiyuki. 2007. "Tension between the Semantic and the Pragmatic Affecting the Word Sad in the Clerk's Tale" in Mayumi Sawada, Larry Walker and Shizuya Tara (eds.), Language and Beyond: A Festschrift for Hiroshi Yonekura on the Occasion of His 65th Birthday (Tokyo: Eichosha), 337-51.
Nakao, Yoshiyuki. 2010. "Chaucer's Ambiguity in Voice" in Osamu Imahayashi, Yoshiyuki Nakao and Michiko Ogura (eds.), Aspects of the History of English Language and Literature: Selected Papers Read at SHELL 2009, Hiroshima (Frankfurt am Main: Peter Lang), 143-157.
Nakao, Yoshiyuki. 2012. "Truth and Space in Chaucer: A Cognitive Linguistic Approach." 『近代英語研究』 28, 23-49.
Nakao, Yoshiyuki. 2013. The Structure of Chaucer's Ambiguity. (Studies in English Medieval Language and Literature 36). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Nakayasu, Minako. 2013. "Chaucer's Historical Present: A Discourse-pragmatic Perspective" in Liliana Sikorska and Marcin Krygier (eds.), Evur happie & glorious, ffor I hafe at will grete riches (Frankfurt am Main: Peter Lang).
Nakayasu, Minako. 2015. "Spatio-temporal Systems in A Treatise on the Astrolabe" in Juan Camilo Conde-Silvestre and Javier Calle-Martín (eds.), Approaches to Middle English: Variation, Contact and Change (Frankfurt am Main: Peter Lang), 243-.
Okino, Masakazu. 2012. "The Semantic Development of easy in Geoffrey Chaucer." Paulownia Review (大東文化大学大学院英文学研究会) 18, 85-91
Fuami, Shigenobu. 1998. "Well as a Discourse Marker in Much Ado About Nothing." 『大谷女子大学英語英文学研究』 25, 1-22.
Fuami, Shigenobu. 2004. "Well as a Discourse Marker in The Taming of the Shrew: A Preliminary Sketch" in Osamu Imahayashi and Hiroji Fukumoto (eds.), English Philology and Stylistics: A Festschrift for Professor Toshiro Tanaka (Hiroshima: Keisuisha), 93-102.
Fuami, Shigenobu. 2011. "Possible Discourse Markers in Early Modern English Text, Language and Interpretation." 『大谷女子大学英語英文学研究』 35, 75-87.
Fukumoto, Koji. 1997. "On the Meanings of MUST in Ben Jonson's Plays." 『鳥取大学教育学部研究報告 人文社会科学』 48.1, 45-58.
Fukumoto, Koji. 1999. "On the Meanings of MAY and MIGHT in Ben Jonson." 『鳥取大学教育地域科学部紀要 教育・人文科学』 1.1, 265-273.
Fukumoto, Koji. 2003. "Imperative Uses of Say in Shakespeare: From the Viewpoint of Grammaticalization" in Studies in Modern English: The Twentieth Anniversary Publication of the Modern English Association (Tokyo: Eichosha), 325-336.
Fukumoto, Koji. 2004. "I say as a Pragmatic Marker in Shakespeare." 『近代英語研究』 20, 33-53.
Fukumoto, Koji. 2004. "The Grammaticalization of I tell you in Shakespeare" in Osamu Imahayashi and Hiroji Fukumoto (eds.), English Philology and Stylistics: A Festschrift for Professor Toshiro Tanaka (Hiroshima: Keisuisha), 103-113.
Hayashi, Nozomi. 2002. "Modality in The Spectator: Negotiating Interpersonal Meanings." 『近代英語研究』 18, 23-46.
Kosako, Masaru. 2004. "A Cognitive Observation on Metaphors in E. Spenser's Amoretti" in Osamu Imahayashi and Hiroji Fukumoto (eds.), English Philology and Stylistics: A Festschrift for Professor Toshiro Tanaka (Hiroshima: Keisuisha), 82-92.
松谷緑. 2001. "Language Expressing Modality in Jane Austen's Novels: With Special Reference to Auxiliaries and Adverbs." 中尾佳行・地村彰之 (編) 『菅野正彦教授退官記念 独創と冒険 ―英語英文学論集―』(東京:英宝社), 145-158.
松浦芙佐子. 1997. 「The Rape of Lucrece における名詞的隠喩の統語形態」 『岡山商大論叢』 32.3, 107-146.
松浦芙佐子. 2000. 「The Rape of Lucrece における隠喩の統語的形態」 『岡山商大論叢』 35.3, 119-140.
Nakao, Masayuki. 2012. "Subjective Truth in Barry's Narrative." 『近代英語研究』 28, 71-76.
Nakayasu, Minako. 2001. "Modals in Early Modern English ―From Form to Meaning and Function." 『安田女子大学大学院文学研究科紀要 合冊』 7, 1-14.
Nakayasu, Minako. 2009. The Pragmatics of Modals in Shakespeare. (Polish Studies in English Language and Literature 30). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Nakayasu, Minako. 2013. "Modals, Speech Acts and (Im)Politeness: Interactions in Shakespeare's Plays." Studia Anglica Posnaniensia 48.4, 5-33.
Nakayasu, Minako. 2014. "Wilt Thou Be Lord of all the World? Modals and Persuasion in Shakespeare." Studia Anglica Posnaniensia 49.1, 5-30.
澤泰人. 2009. 「King Henry 6, Part 1 とその日本語版に見られるメタファーとメトニミー表現」 『沖縄国際大学外国語研究』 12.1, 93-111.
Shiina, Michi. 2002. "How Spouses Used to Address Each Other: A Historical Pragmatic Approach to the Use of Vocatives in Early Modern English Comedies." 『法政大学文学部紀要』 48, 51-73.
Tomita, Saoko. 2002. "Similes in Great Expectations." Phoenix 58, 1-22.
Tomita, Saoko. 2003. "Metaphors in Great Expectations." ERA 20, 1-2, 34-52.
Yamamoto, Shihoko. 2003. "Prepositional Verb Constructions in Early Modern English, With Special Reference to PUT and SET" in Studies in Modern English: The Twentieth Anniversary Publication of the Modern English Association (Tokyo: Eichosha), 367-380.
Yonekura, Yoko. 2003. "On "Desired Results" Associated with Over" in Studies in Modern English: The Twentieth Anniversary Publication of the Modern English Association (Tokyo: Eichosha), 381-393.