「M-100」サイクル
| Nr. |
Deutsch |
English |
日本語 |
| 12 |
" Aufbruch ins Ungewisse" |
"Leap into the Dark" |
"闇への跳躍(仮題)" |
| 13 |
"Randpunkte eines Reiches" |
"The Edge of an Empire" |
"帝国の辺境(仮題)" |
| 14 |
"Protektorat Harrisch" |
"Harrisch" |
"ハリシュ保護領(仮題)" |
| 15 |
"Kolonien Dorgons" |
"Dorgon's Colonies" |
"ドルゴン植民地(仮題)" |
| 16 |
"Ritter der Tiefe" |
"Knights of the Depth" |
"深淵の騎士(仮題)" |
| 17 |
"Fremde Welten" |
"Alien Worlds" |
"見知らぬ惑星(仮題)" |
18 |
"Alternative Estartu" |
"The Estartu Alternative" |
"エスタルトウの代理人(仮題)" |
| 19 |
"Schatten ber Siom-Som" |
|
"ジオン・ゾムにかかる影(仮題)" |
| 20 |
"Ein kleiner Schritt" |
|
"小さな一歩(仮題)" |
| 21 |
"Dorgon" |
"Dorgon" |
"ドルゴン(仮題)" |
| 22 |
"Widerstand im Kaiserreich" |
|
"帝国での抵抗運動(仮題)" |
| 23 |
"Die Macht eines Imperators" |
"the power of a Imperators" |
"皇帝の力(仮題)" |
| 24 |
"Der Kaiser ist tot, lang lebe der Kaiser" |
|
"皇帝死す、皇帝に長寿を(仮題)" |
| 25 |
"Intrigen im Kaiserreich" |
|
"帝国での陰謀(仮題)" |
| 26 |
"Der Weg nach Zerachon" |
|
"ツエラティオンへの道(仮題)" |
| 27 |
"Der neue Gott" |
|
"新しき神(仮題)" |
| 28 |
"Kampf der Rebellion" |
|
"反徒の戦い(仮題)" |
| 29 |
"Das Blatt wendet sich" |
"The page turns" |
"どんでん返し(仮題)" |
「クオータリウム」サイクル
| Nr. |
Deutsch |
English |
日本語 |
| 100 |
"Das Quarterium" |
"The Quarterium" |
"クオータリウム(仮題)" |
| 101 |
"Das grne Universum" |
"The green Universe" |
"緑の宇宙(仮題)" |
| 102 |
"Planet der Insektoiden" |
"Planet of Insectoide" |
"昆虫人間の惑星(仮題)" |
| 103 |
"Invasion in ESTARTU" |
"Invasion into ESTARTU" |
"エスタルトウへの侵攻(仮題)" |
| 104 |
"Kampf um Siom Som" |
"Combat at Siom Som" |
"ジオンゾムでの戦闘(仮題)" |
| 105 |
"Der Flug der IVANHOE II" |
"The flight of IVANHOE II" |
"<イワノフII>の飛行(仮題)" |
| 106 |
"Gewissensentscheidung" |
"Conscience decision" |
"良心の決定(仮題)" |
| 107 |
"Mission der Ritter" |
"Mission of the knights" |
"騎士の使命(仮題)" |
| 108 |
"Die Macht der Imperatoren" |
"The power of emperor" |
"皇帝の力(仮題)" |
| 109 |
"Der Assistent" |
"The assistant" |
"助手(仮題)" |
| 110 |
"Totes Terra" |
"Death earth" |
"死の大地(仮題)" |
| 111 |
"Das Tollhaus" |
"The crazy house" |
"狂人病院(仮題)" |
| 112 |
"Am Rande des Wahnsinns" |
"At the rim of craziness" |
"狂気の果てに(仮題)" |
| 113 |
"Gejagt vom Quarterium" |
"Hunted by Quarterium" |
"クオータリウムに狩られて(仮題)" |
| 114 |
"Geheimagenten in Siom Som" |
"Secret agents in Siom Som" |
"ジオン・ゾムの秘密工作員(仮題)" |
| 115 |
"Griff nach Trovenoor" |
"Handle after Trovenoor" |
"トロボナールへのつかみ(仮題)" |
| 116 |
"Rebellion in Estartu" |
"Rebellion in Estartu" |
"エスタルトウでの反乱(仮題)" |
| 117 |
"Die Paxus-Konferenz" |
"The pease conference" |
"平和会議(仮題)" |
| 118 |
"Kampf um Stromgarde" |
"Battle on Stromgarde" |
"ストームグラードをめぐる戦い(仮題)" |
| 119 |
"Streitpunkt Estartu" |
"Conflict point Estartu" |
"争点エスタルトウ(仮題)" |
| 120 |
"Der Beginn des gro゚en Krieges" |
"The begin of great war" |
"大戦開始(仮題)" |
| 121 |
"Unwirkliches Terra" |
"unreal Terra" |
"架空のテラ(仮題)" |
| 122 |
"Jagd auf den Cantaro" |
"hunting of Cantaro" |
"カンタロー狩り(仮題)" |
| 123 |
"Vorsto゚ des Quarteriums" |
"advance of Quarterium; |
"クオータリウムの進撃(仮題)" |
| 124 |
"Artenbestandsregulierung" |
"Spices inventory adjustment" |
"種の在庫調節(仮題)" |
| 125 |
"Etustar" |
"Etustar" |
"惑星エタスター(仮題)" |
| 126 |
"Entscheidung am Pilzdom" |
"Decision at Pilzdome" |
"ピルツドームでの決着(仮題)" |
| 127 |
"Das Kreuz der Galaxien" |
"The cross of Galaxy" |
"銀河の十字架(仮題)" |
| 128 |
"Pax Cartwheel" |
"Pax Cartwheel" |
"カートホイールの平和(仮題)" |
| 129 |
"Beginn eines neuen Jahres" |
"Begin of a new year" |
"新しい時代の始まり(仮題)" |
| 130 |
"Kampf der USO" |
"Combat of USO" |
"USOの戦い(仮題)" |
| 131 |
"Die Saggittor-Offensive" |
"The Saggittor-offensive" |
"サグギターの攻撃(仮題)" |
| 132 |
"Sternenportal Druithora" |
"Star gate Druithora" |
"星の門ドルイソラ(仮題)" |
| 133 |
"Eorthor, der Alysker" |
"Eorthor, the Alysker" |
"アリスカー人エオトール(仮題)" |
| 134 |
"Im Zeichen des Krieges" |
"In the sign of the war" |
"戦争の兆しの中で(仮題)" |
| 135 |
"Elyn" |
"Elyn" |
"エリン(仮題)" |
| 136 |
"Schlacht um Good Hope" |
"Battle for Good Hope" |
"グッドホープをめぐる戦い(仮題)" |
| 137 |
"Der dunkle Himmel" |
"The dark heaven" |
"暗黒天界(仮題)" |
| 138 |
"Shifting" |
"Shifting" |
"シフティング(仮題)" |
139 |
"Triumphzug des Quarteriums" |
"Victory march of Quarterium" |
"クオータリウムの凱旋行進(仮題)" |
140 |
"Objursha" |
"Objursha" |
"オブユルッシャ(仮題)" |
141 |
"Flucht von Objursha" |
"Flight from Objursha" |
"オブユルッシャからの逃走(仮題)" |
142 |
"Die Rckkehr der Bestien" |
"The return of the Beast; |
"けだものの帰還(仮題)" |
143 |
"Schlacht um Monol" |
"Holocaust on Monol" |
"モノルでの虐殺(仮題)" |
144 |
"Prinzip Hoffnung" |
"Principal of Hope" |
"希望の原理(仮題)" |
145 |
"Der Gegenschlag" |
"The counter attack" |
"反撃(仮題)" |
146 |
"Der Ruf von ES" |
"Call from IT" |
"「それ」からの呼び出し(仮題)" |
147 |
"Friedenskonferenz WANDERER" |
"Peace Conference WANDERER" |
"平和会議ワンダラー(仮題)" |
148 |
"Sternenwinde" |
"Star wind" |
"星の風(仮題)" |
149 |
"Kataklysmus" |
"Cataclysm" |
"地殻大変動(仮題)" |